Keine exakte Übersetzung gefunden für تكامل محلي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تكامل محلي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Canada se félicite que le Comité exécutif ait adopté les conclusions des travaux sur des formes supplémentaires de protection et d'intégration sur place.
    ورحب باعتماد اللجنة التنفيذية لاستنتاجات بشأن الأشكال التكميلية من الحماية وبشأن التكامل المحلي.
  • Dans l'énoncé de l'indicateur de succès ii) de l'alinéa d, supprimer les mots « et à la stratégie de développement par l'intégration locale ».
    في مؤشر الإنجاز (د) '2` تحذف عبارة ”، واستراتيجية التنمية عن طريق التكامل المحلي“.
  • L'énoncé de la réalisation escomptée e) doit se lire comme suit : « e) Encourager, lorsque cela est possible, l'intégration locale en tant que solution durable possible, conformément à la stratégie élaborée par le Haut Commissaire (Développement par l'intégration locale) ».
    يستعاض عن الإنجاز المتوقع (هـ) بما يلي: ”(هـ) التشجيع على التكامل المحلي كحل دائم ممكن، حيثما كان ذلك ممكنا، وفقا لاستراتيجية المفوض السامي الخاصة بالتنمية عن طريق التكامل المحلي“.
  • l) Les capacités locales et régionales d'évaluation intégrée doivent être renforcées et regroupées.
    (ل) ينبغي تعزيز وتكامل القدرات المحلية والإقليمية بشأن التقييم المتكامل.
  • Le mauvais état de l'infrastructure en Afrique est un obstacle considérable au développement des marchés intérieurs, à l'intégration régionale et à l'accès équitable aux services sociaux, et par conséquent à la croissance.
    وتشكل رداءة الهياكل الأساسية في أفريقيا عائقاً كبيراً يحول دون تكامل الأسواق المحلية والتكامل الإقليمي ، ودون تساوي فرص الإفادة من الخدمات الاجتماعية ، وبالتالي دون تحقيق النمو .
  • À cet égard, il me plaît ici de mettre l'accent sur le concept de pays frontières ou d'intégration de proximité adopté par la réunion des ministres des affaires étrangères de la CEDEAO, tenue à Accra le 18 janvier 2005.
    وفي هذا الصدد، يسرني أن أشير بصفة خاصة إلى مفهوم التكامل المحلي بين البلدان المتجاورة الذي اعتمده وزراء خارجية الجماعة في اجتماعهم المعقود في أكرا يوم 18 كانون الثاني/يناير 2005.
  • Ce cadre fournit trois modèles de solutions durables : aide au développement pour les réfugiés; rapatriement, réinstallation, réhabilitation et reconstruction (les quatre R); et stratégie du développement par l'intégration sur place, qui permettent de cibler correctement l'aide au développement.
    ويوفر هذا الإطار ثلاثة نماذج منهجية للحلول الدائمة هي: تقديم المساعدة الإنمائية للاجئين؛ الإعادة إلى الوطن، وإعادة الإدماج، وإعادة التأهيل، والإعمار (”العمليات الأربع“)؛ التنمية عن طريق التكامل المحلي، هو ما ييسِّر توجيه المساعدات الإنمائية الوجهة الصحيحة.
  • La mise en place d'équipes d'intervention régionales s'inscrit dans cette même optique, et elle permettra d'intégrer, dans les équipes d'intervention internationales, du personnel et des volontaires locaux.
    وإنشاء أفرقة تصدٍ إقليمية جزء من نفس المنطق، وسيؤدي هذا إلى تكامل الموظفين المحليين والمتطوعين في أفرقة التصدي الدولية.
  • L'action de l'État pourrait s'articuler autour de trois grands axes: favoriser l'intégration économique intérieure, renforcer l'intégration stratégique extérieure et affecter les ressources de façon rationnelle en fonction d'objectifs de développement clairs.
    ويمكن تنظيم الإجراء الذي تقوم به الدولة على أساس الأهداف الثلاثة الرئيسية التالية: تشجيع التكامل الاقتصادي المحلي، وزيادة التكامل الخارجي الاستراتيجي، وتخصيص الموارد بصورة فعالة لتحقيق أهداف إنمائية واضحة.
  • À côté de ces mesures dont la mise en œuvre connaît un certain nombre d'avancées significatives, la CEDEAO a pris l'initiative de développer un programme dit « pays frontières » dont l'objectif principal est d'accélérer le processus d'intégration économique à travers une intégration de proximité pouvant permettre à des populations riveraines de partager un certain nombre de biens et de services pour des raisons d'homogénéité socio-économique et culturelle.
    وبالإضافة إلى تلك التدابير - التي شهد تنفيذها تقدما ملموسا - اتخذت الجماعة الاقتصادية زمام مبادرة تطوير برنامج يدعى ”بلدان الحدود“، يكمن هدفها الرئيسي في تعجيل عملية الاندماج الاقتصادي من خلال التكامل المحلي، الأمر الذي يمكّن سكان الحدود من تبادل بعض السلع والخدمات نتيجة تجانسهم الاجتماعي - الاقتصادي والثقافي.